lunedì 4 luglio 2016

Blog Tour: Infelici e Scontenti di Alice Chimera 7° Tappa: Alice



Titolo: Infelici e scontenti
Autore: Alice Chimera
Pagine: 216
Prezzo: € 14
Trama: Nell'immaginario collettivo le fiabe possono finire solo con il classico “… e vissero felici e contenti”. Eppure, chi non si è mai chiesto cosa è successo dopo? Che cosa accadde a Belle dopo la rottura dell’incantesimo? Jasmine, che ha sempre sognato di scappare da palazzo, è felice della sua vita? I racconti si aprono sul finale disneyano che conosciamo tutti e proseguono con la narrazione di fatti tenuti nascosti: l’eroina diviene fautrice della propria infelicità. Cenerentola si ritrova sposata con un principe che la considera un giocattolo sessuale, Ariel scopre che non è diventata davvero umana e che le manca la possibilità di procreare, Alice, che avrebbe voluto crescere e diventare donna, si ritrova a rimpiangere il Paese delle Meraviglie e la spensieratezza dell’infanzia… Agli occhi delle protagoniste, una scelta: assecondare la sfortuna e stringere i denti oppure sfidarla e soccombere.

Per partecipare al blogtour e quindi all'estrazione di una copia cartacea, dovrete seguire dei semplici passi!

Essere lettori fissi di tutti i blog partecipanti
13 Giugno: Biancaneve  

17 Giugno: La Sirenetta 

20 Giugno: La bella e la Bestia 

24 Giugno: Cenerentola 

27 Giugno: Aladdin 

1 Luglio: La Bella Addormentata 

4 Luglio: Alice nel Paese delle Meraviglie 
Il Bianco... Il Nero. Emozioni di una Musa

8 Luglio: Intervista all'Autrice 

11  Luglio: Recensione romanzo 

15 Luglio: Estrazione finale Giveaway sul sito dell'Autrice 

Iscriversi al gruppo facebook dell’autrice 

Cliccare “Mi piace” alla pagina della CE 

Commentare tutte le tappe

Lasciare la vostra e-mail,  il nome con cui seguite i vari blog e il vostro nome con cui seguite il gruppo dell' autrice



Probabilmente forse non sapete che come Alice Chimera, anche io ho una passione per "Alice nel paese delle meraviglie". Quando ha preparato questo BT per far conoscere il suo libro, io ero già destinata a questa tappa e che onore!!!

Veniamo quindi alla nostra amata bambina... dalle sue origini con Lewis, fino a Chimera.


Le avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie, è un romanzo fantastico pubblicato per la prima volta nel 1865 dal matematico e scrittore inglese reverendo Charles Lutwidge Dodgson, sotto il ben più noto pseudonimo di Lewis Carroll.



Ma chi era quell’uomo? 
Lewis Carroll è lo pseudonimo di Charles Lutwidge Dodgson, matematico e scrittore inglese nato nel 1832 e morto nel 1898. Lo pseudonimo è un gioco di parole fra i suoi due nomi di battesimo: Charles (Carolus in latino) è diventato Carroll; Lutwidge (Ludovicus in latino) è diventato Lewis. È molto probabile, che Lewis Carroll soffrisse di un particolare disturbo neurologico che causava allucinazioni e distorsioni nella forma degli oggetti, facendoli sembrare molto più piccoli o molto più grandi (un tema ricorrente, nel libro). Il disturbo, scoperto e spiegato nel 1955 dallo psichiatra inglese John Todd, è anche conosciuto come l’Alice in Wonderland Syndrome.

Com’è nato il Libro? 
In una soleggiata mattina estiva (che Carroll traspone in versi nel suo Meriggio Dorato (proemio dell'opera)), Lui e il reverendo Robinson Duckworth si trovavano in una barca sul Tamigi con tre bambine (Alice e le due sorelle). 
Durante il viaggio nacque la storia, che più tardi mise per iscritto e regalò ad Alice Liddell, che tanto aveva insistito perché lo facesse, diventando quindi Alice's Adventures Under Ground ("Le avventure di Alice nel Sotto Suolo"), che si sviluppava in soli quattro capitoli illustrati da Carroll stesso. Solo più tardi venne pubblicata la sua storia, aggiungendo nuovi personaggi e situazioni, commissionando inoltre le illustrazioni a John Tenniel.


Le interpretazioni psicologiche e il contesto storico
Tutti i personaggi della favola manifestano elementi di interesse psicopatologico, in stretto contatto con il clima conservatore della Victorian Age. Alice è una bambina confusa e disorientata alla ricerca di un’identità, come si evince dalla sua irrequietezza e volontà di fuga perenne. È come se la sua libertà fosse perennemente ostacolata dal rigore morale e dalle imposizioni esterne. Per questo motivo, tutte le conversazioni che lei intraprenderà, non hanno senso, proprio perché la bambina non riesce ad accettare l’obbedienza e il rispetto delle regole. Il Brucaliffo e lo Stregatto rappresentano le figure genitoriali, infatti tutte le risposte che i due animali danno ad Alice nascono dal desiderio di contraddire la piccola, come rappresentazione del divieto dell’età del proibizionismo. Significativo poi è l’aforisma “Tagliatele la testa“, ripetuto più di una volta dalla terribile Regina di Cuori, citato per esorcizzare la paura che personaggi politici del tempo perdessero il controllo. Negli anni seguenti poi, le interpretazione di questa misteriosa fiaba si sono sprecate: c’è ad esempio chi sostiene che la storia di Alice è un trip mentale, un viaggio nella sperimentazione di tutte le droghe esistenti. Oppure chi trova all'interno della trama, regole logiche,  linguistiche, fisiche e matematiche. Addirittura, spesso il sogno, l’elemento grazie al quale Alice compie le sue mille peripezie, viene accostato a ciò che Freud nella sua Interpretazione dei sogni definisce inconscio. Egli lo considera come il luogo della non consapevolezza, in cui vengono “immagazzinati” tutti i desideri irrealizzabili e i traumi che, per non danneggiare la stabilità psicologica dell’individuo, vengono “bloccati” in un substrato della coscienza.


Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie divenne l’ispirazione delle successive generazioni di scrittori e artisti. Tra questi c’era anche Vladimir Nabokov, l’autore di Lolita, nonché colui che tradusse Le avventure di Alice dall’inglese al russo. Lolita, infatti, racconta di un uomo adulto che seduce la dodicenne Lolita raccontandole delle storie. «Io lo chiamo sempre Lewis Carroll Carroll, perché lui è stato il primo Humert Humbert» - diceva Nabokov, riferendosi al protagonista maschile del suo romanzo.

Negli anni, questo libro è stato tradotto in circa 97 lingue ma riportare i giochi di parole, le figure retoriche, i proverbi citati e i continui riferimenti alla cultura inglese è un’impresa ardua. 
Tra tutte le storie di fantasia, quella di Alice non è mai stata travolta in modo particolare, anche se negli anni sono state pubblicate molte varianti.

Il film d'animazione prodotto dalla Walt Disney Productions e diretto da Clyde Geronimi, Hamilton Luske e Wilfred Jackson, nacque nel 1951. 
Nel 1923 però, Alice nacque come cortometraggio per la Laugh-O-Gram Studio ma quando qualche tempo dopo fallì, il lavoro non andò perso. Solo nel 1938 partirono i veri progetti del film. 

Anche in questo caso, troviamo un’Alice bionda quando invece, quella originale è mora. La trasposizione cinematografica comunque non si scosta molto dalla storia originale perché Walt sosteneva che la maggior parte del suo umorismo di Carroll era nella scrittura. 


Prima di questo film d’animazione però, ci fu un cortometraggio muto diretto da Cecil Hepworth, che dura meno di dieci minuti. 


In questi centocinquant’anni ci sono stati ancora molti film dedicati a questo libro ma non solo. 
Gli ultimi che sicuramente tutti consociamo anche solo grazie alla pubblicità in rete, sono stati diretti da Tim Burton. In questo caso però, la versione di Alice è più matura e la storia si scosta molto dall'originale. I personaggi poi sono anche più attivi su vari fronti e non come nella storia originale.
Parliamo però di un Regista molto particolare e quindi, queste rivisitazioni sono in linea con il suo solito lavoro.









Non solo.
Per quanto non ci siano molte vere e proprie rivisitazioni cinematografiche, non possiamo non nominare la serie televisiva "Once Upon a Time in Wonderland", dove il mondo delle meraviglie la fa ovviamente da padrona ma quasi tutti i personaggi non sono ciò che sembrano o addirittura, non centrano nulla.




Un giorno Alice arrivò ad un bivio sulla strada e vide lo Stregatto sull'albero.
- "Che strada devo prendere?" chiese.
La risposta fu una domanda:
- "Dove vuoi andare?"
- "Non lo so", rispose Alice.
- "Allora, - disse lo Stregatto - non ha importanza". 


Per quanto riguarda invece le versioni letterarie, Alice vanta una considerevole lista di riadattamenti. 
Basta andare su google e si trova un mondo particolarmente florido. Grandi Case Editrici e piccoli autori si cimentano nella loro versione Aliciosa, tirando fuori mondi che in un modo o nell’altro si adattano perfettamente a ciò che Carroll voleva farci vivere. 


Sono storie non più per bambini piccoli ma per quelli ormai adulti che comunque voglio ancora credere che nulla è Impossibile.

Alice:"è impossibile..."
il cappellaio matto:"solo se pensi che lo sia"

Alice Chimera però, non si è fermata all'idea del bel lieto fine. 
La protagonista del Mondo delle Meraviglie non poteva mica sfuggire alla realtà e come potevamo non immaginare un suo ritorno a casa? Cosa successe quando da bambina, si risvegliò del suo normalissimo mondo?
In questo libro, motore di questo blogtour particolare, vediamo molte storie conosciutissime ma riscritte con finali non lieti.

Alice: Ci siamo abituati al fatto che Alice, una volta risvegliata, torni ad essere la bella bambina giudiziosa e pronta per diventare donna. Come può però esser vero? Cosa può nascondersi in realtà in quel futuro non detto? Chimera ci da due versioni, una un pò più delicata dell'altra ma non lasciatevi tediare... nessuna delle due la salva veramente.
Ammetto che se dovessi immaginare il futuro della bella bambina bionda, non mi scosterei di un millimetro dalla versione di Chimera. Credo che possa esse non solo quella più veritiera ma anche l'unica fattibile.
Come può sopravvivere una bambina da una visione come quella? Come può tornare nel suo magnifico Mondo delle Meraviglie? Bene, qui ci viene narrato...


6 commenti:

  1. La storia di Lewis Carroll - a parte la notizia del disturbo neurologico - e quella di Alice sono quelle che conosco meglio da sempre. Io poi mi chiamo Alice quindi tutti, fin da quando ero piccola, hanno sempre fatto la classica battuta "nel Paese delle Meraviglie?" quando sentivano il mio nome.
    Io non credo che sarei uscita molto giudiziosa da qual buco sottoterra! xD
    Sono iscritta nei blog come NotLoved, la mia email è lonely_dreamer@hotmail.it e su Facebook sono iscritta/seguo come Alice Biolcati.

    RispondiElimina
  2. Alice nel paese delle meraviglie è una delle fiabe più affascinanti in assoluto, ricca di significati nascosti e citazioni davvero belle.
    Non ho letto nessun retelling, anche se ne esistono davvero molti...sono curiosa di scoprire quale sarà il destino di Alice in "Infelici e Scontenti"
    Email: scottodicarloanna@hotmail.it
    Seguo i blog come Annalisa Scotto e su Facebook seguo e sono iscritta come Anna Scotto.

    RispondiElimina
  3. Ormai di Alice penso di conoscere tutto (se non quasi!). Mi affascina molto il classico, come tutte le bizzarre (e a volte inquietanti ahah) teorie che ci sono sull'autore. Ad ogni modo tutti i retelling di Alice che ho letto non mi hanno soddisfatto del tutto, perciò sono molto curiosa di leggere il racconto di Alice Chimera!!

    RispondiElimina
  4. Adoro questo racconto (o favola), e le varie trasposizioni che hanno fatto alcune sono stupende, altre meno...
    Nessuno forse saprà mai cosa si cela dietro il racconto, ma resta bella anche così ;)

    RispondiElimina
  5. Adoro questo racconto (o favola), e le varie trasposizioni che hanno fatto alcune sono stupende, altre meno...
    Nessuno forse saprà mai cosa si cela dietro il racconto, ma resta bella anche così ;)

    RispondiElimina
  6. Questa è la fiaba che, in assoluto, non conosco.
    Nel senso che non solo non ho letto il libro (stavo per prenderlo all'usato l'altro gg ma non l'ho fatto, domani vado a vedere se lo trovo!) ma il cartone, disneyano, non l'ho mai apprezzato. Non so bene perché, ma sin da piccola è una storia che non mi ha mai incuriosito.. forse dovrei leggere il libro e, magari, avrò modo di ricredermi.
    La scelta del finale di Alice mi ha molto colpita perché è qualcosa di particolare, è l'interpretazione che rende anche sensato e comprensibile ciò che potrebbe sembrare solo una favola e basta.. ^^

    RispondiElimina

“Ciò che è stato scritto senza passione verrà letto senza piacere”
(Samuel Johnson)

buzzoole code